제목 |
: 산촌(IPA) Mountain Village |
분류 |
:
자연과 계절, 중-고성, 2000년 이전, 피아노반주 |
성부상세내용 |
: Voice(C#4-F#5), Piano |
작곡가 |
: 조두남 Du Nam Cho |
작사가 | : 이광석 Kwang Seok Lee |
작품해설 |
이곡은 1958년 가을에 작곡되었는데,
작곡자 조두남선생이 마금산온천(경남 창원)에서 요양을 하고 있던 때였다고 한다.
마침 투숙한 방 앞으로 넓은 들이 펼쳐지고 멀리 옹기종기 있는 농가가 평화롭고
길을 따라 줄지어선 플라타너스와 마을을 둘러싼 나무가 햇빛을 받아 반짝이며,
저녁놀이 질 때면 그 아름다움이 비길 데가 없었다고 한다.
이런 평화로운 전원 풍경에 깊은 감동하여 이 곡을 작곡하였다고 한다.
|
한글가사 |
달구지가는 소리는 산령을 도는데/
물긷는 아가씨모습이 꽃인양 곱구나/
사립문떠밀어 열고 들판을 바라보면/
눈부신아침 햇… 더보기 |
달구지가는 소리는 산령을 도는데/
물긷는 아가씨모습이 꽃인양 곱구나/
사립문떠밀어 열고 들판을 바라보면/
눈부신아침 햇빛에 오곡이 넘치네/
야아------/-
박꽃향내 흐르는 마을/
천년 만년 누려본들 싫다 손뉘하랴//
망아지 우는 소리는 언덕을 넘는데/
흐르는 시냇물사이로 구름이 말없네/
농주는 알맞게 익어 풍년을 바라보고/
땀배인 얼굴마다 웃음이 넘치네/
야아~~~~~/
박꽃향내 흐르는 마을/
천년만년 누려본들 싫다손뉘하랴// 접기 |
영문가사 |
The sound of the cart turns 'round the mountain ridge/
The maiden drawing water appears gentles as … 더보기 |
The sound of the cart turns 'round the mountain ridge/
The maiden drawing water appears gentles as a flower./
I push open the brushwood gate and look out over the field/
The various crops brim over in the brilliant morning sunlight./
Ah, village wafting the aroma of gourd flowers./
Innumerable years have been enjoyed here. What is there to dislike?//
The sound of the colt's cry goes over the knoll/
Clouds say not a word among the flowing brook waters./
Each sweat soaked face brims with a smile./
Ah, village wafting the aroma of gourd flowers,/
Innumerable years have been enjoyed here. What is there to dislike?//
접기 |
기본판매가 |
: 0원
|