한글가사 |
Mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück.
나의 열망, 나의 집념, 나를 다시 … 더보기 |
Mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück.
나의 열망, 나의 집념, 나를 다시 꿈 속으로 이끈다.
Im Tanze gewann ich, verlor ich mein Glück.
춤을 추면서 그것들을 얻었는데 이제 나의 행복을 잃어버렸구나
Im Tanze am Rhein, bei Mondenschein, gestand mirs aus Blauaug ein inniger Blick,gestand mirs ihr bittend Wort:
라인강변, 달빛 아래에서 춤을 추며 그녀는 그녀의 파란 눈동자로 아름다운 모습으로 내게 고백하였지:
o bleib, o geh mir nicht fort, bewahre der Heimat still blühendes Glück.
머물러 달라고, 떠나지 말라고, 고향의 평화로운 기억들을 간직하라고.
Mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück.
나의 열망, 나의 집념, 나를 다시 꿈 속으로 이끈다.
Zauber der Ferne warf in die Seele den Brand,
마술처럼 멀리 있는 것들이 나의 영혼에 불을 지핀다.
Zauber des Tanzes lockte, ward Komödiant.
춤의 마력이 나를 유혹하더니 이제 나는 광대일 뿐이구나.
Folgt ihr, der Wundersüßen, lernt unter Tränen küssen.
나는 나의 아름다운 연인을 좇았고 눈물에서 입맞춤까지를 알았노라.
Rausch und Not Wahn und Glück: Ach, das ist Gauklers Geschick.....
황홀함과 고통, 광기와 행복: 아, 그것이 광대의 운명인가....
Mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück, zurück, zurück.....
나의 열망, 나의 집념, 나를 다시금 꿈 속으로 이끈다. 다시 다시 다시 꿈 속으로..... 접기 |